Malgré sa petite taille, ce mandrin m’est très utile parfois dans mon atelier.
(Cliquez sur les photos pour les agrandir sur une autre page)
Besides it small size, this chuck is sometimes quite handy to me in my workshop.
(Click on pictures to enlarge on another tab)
Après avoir pris le temps d’appliquer la colle et sécuriser une longue pièce tout le long du bord de mon établi pour percer des avant-trous, arrivé vis-à-vis l’étau le mandrin de ma perceuse était trop gros pour percer jusqu’au fond. C’est ici que mon petit mandrin a sauvé à situation, une fois encore !
After having taken the time to apply glue and secure a long workpiece along the edge of my workbench to bore pre-holes, when I reached the vise my drill chuck was too large to bore up to the bottom. This is where my tiny chuck saved the situation, once again!
Dommage qu’il n’y ait pas de standard pour joindre un aspirateur aux outils portatifs.
J’ai enfin trouvé une façon efficace, et ce avec uniquement deux bandes élastiques robustes, lesquelles j’enroule en double autour du boyau d’aspiration, tel que montré.
(Cliquez sur les photos pour les agrandir sur une autre page)
Too bad standard vacuum and portable tool connection exists.
At last I came up with an effective way, and that with two strong rubber bands only, which are double-wrapped around the vacuum hose, as shown.
(Click on pictures to enlarge on another tab)
Une première bande est étirée autour d’un côté de la tête de l’outil.
A first rubber band is stretched around one side of the head of the tool.
La deuxième bande est étirée de l’autre côté de l’outil (cercle)
The second band is stretched the other side of the tool (circle).
Le tout a bien tenu et résisté pendant toute ma session de ponçage.
The whole thing has held and stood firm during my sanding session.
Étant écolo, j’accumule les copeaux que je balais du plancher de mon atelier pour en faire du compost, mais ici j’en filtre pour utiliser la fine poussière.
(Cliquez sur les photos pour les agrandir sur une autre page)
Being ecologist, I gather wood chips I sweep from my workshop floor to make compost, but for now I swift it to use the finer dust.
(Click on pictures to enlarge on another tab)
Je verse progressivement une colle à bois et je mélange avec un couteau à mastic, tel que montré.
Progressively, I poor wood glue over the dust and mix it with a putty knife, as shown.
Une fois le mélange terminé, je l’étends avec le même couteau, ici sur un plancher de contreplaqué.
Once the mix completed, I spread it with the same knife, here on a plywood floor.
Voici avant et après l’application.
Here is before and after spreading.
Puisque la colle à bois sèche rapidement, il ne faut pas faire de gros mélanges (gauche).
Et pour la même raison, je lave mon plan de travail, ici une Mélamine lisse, aussitôt tous les mélanges terminés (droite).
Since wood glue dries rapidly, don’t make too large batches (left).
And for the same reason, I wash my work surface, here slick Melamine, as soon as all mixes completed (right).
Compte tenu que pour cette tâche particulière ma pâte était grossière, je passe une éponge mouillée pour lisser les surfaces, ce qui facilitera le ponçage ultérieur.
Since for this particular task my mix was rough, I use a damp sponge to smooth out the surfaces a bit, what will make further sanding much easier.
Et voici le lendemain une fois les surfaces poncées.
And here are the sanded surfaces the day after.
Tel que prévu, les endroits plus creux nécessiteront une autre application.
As expected, some deep areas will required another filling.
Tel que montré, j’ai trop creusé le fond du bol, mais pas question de le jeter !
(Cliquez sur les photos pour les agrandir sur une autre page)
As shown, I I dug too much to much the bottom of the bowl, but no question I would throw it away!
(Click on pictures to enlarge on another tab)
Le bol étant de frêne, j’y ai collé une petite pièce de frêne.
The bowl being from ash, I glued a small piece of ash to it.
Après avoir réduit le diamètre de cette pièce à la ponceuse à disque (gauche), j’ai formé un tenon en forme de mortaise pour la prise dans un mandrin (droite).
After reducing the diameter of that small piece (left), I cut a mortise shaped tenon for a best chuck grip.
Une fois dans le mandrin, je n’ai plus qu’à façonner et adoucir le fond.
Once in the chuck, I only have to shape it to smooth it out.
Pas parfait, mais sauvé.
Not perfect, but saved.
Compte tenu de son format, c’est quasi imperceptible.
According to its size, it’s almost noticeable.
Et voici pourquoi j’y tenais, et pourquoi c’est quasi imperceptible.
And here’s why I wanted to, and why it’s almost noticeable.
Après avoir dégager les ouvertures du guide parallèle à la scie à onglets (gauche), j’ai réalisé un chanfrein (flèches) sur les faces extérieures pour éviter tout accrochage des pièces à façonner (droite), ainsi que la base frontale pour capter la poussière.
(Cliquez sur les photos pour les agrandir sur une autre page)
After squaring the fence openings on the miter saw (left), I chamfered external faces (arrows) to prevent workpieces from catching (right), as well as the front base to capture any dust.
(Click on pictures to enlarge on another tab)
Je perce et fraise la pièce frontale à la perceuse à colonne afin de garantir l’équerrage du guide.
I drill and chamfer the front part at the drill press to ensure the fence squareness.
J’utilise une toupie et un gabarit maison pour réaliser une poignée au bord central de la table (plusieurs passes).
Par la suite j’ai également fraisé avec la toupie le périmètre sur les deux faces.
I’m using a router and a template to mill a front centered handle on the table (several passes).
Later I also chambered the perimeter of both faces with a router.
J’ai ajouté une buse d’aspiration ainsi qu’un plateau, lequel j’avais sous la main.
I added a dust port as well as a tray, which I had on hand.
Pour ajouter un pivot à une extrémité du guide, j’ai percé au travers au diamètre du boulon de la poignée A, et ensuite fraisé pour faciliter l’ajout de l’insert, ce qui vaut la peine.
To add a pivot to one end of the fence, I drilled a through hole according to the handle A diameter bolt, and then milled a chamfer to ease the addition of the insert, what is worth it.
Suit l’ajout de la boite électrique et l’interrupteur dans lequel la toupie sera branchée.
Follows the addition of the electrical box and switch in which the router will be plugged in.
En toute fin j’ai eu l’idée de visser des aimants pour les clés et le deuxième mandrin (gauche).
À droite, constatez que j’ai installé en permanence la base fixe de la toupie, laquelle est facilement et rapidement dégagée pour être utilisée avec sa base plongeante.
On peut aussi observer la position idéale de l’interrupteur (cercle) ainsi que l’avantage du raidisseur A qui agit ici comme butée et stabilisateur.
At the end I came up with the idea of screwing magnets for the wrenches and the second chuck (left).
Notice at right that I permanently installed the router fixed base, which is quick and easy to remove to be used with its plunge base.
You may also observe the ideal location of the switch (circle) as well as the benefit of the stiffener A which act as both stop and stabiliser.
J’ai usé de mon expérience pour réaliser cette table, un cadeau pour mon gendre, lequel devrait être ravi, surtout du fait qu’elle est compacte et transportable pour répondre à ses besoins.
I used my experience to build this router table, a gift to my son-in-law, which should be very happy, mainly since it is compact and portable to meet his own needs.
Utilisant la semelle de la toupie, j’ai tracé où forer et scier au centre d’un panneau de Mélamine (penser plat et glissant), lequel sera le plateau de cette table (gauche).
Suivent le lamage (rouge) pour la tête des vis et le forage pour leur tige (droite).
(Cliquez sur les photos pour les agrandir sur une autre page)
Using the router base plate, I marked where to drill and saw a Melamine panel board (think flat and slick), which will be the table top.
Follow counterbores (red) for the screw heads and through holes for the stem (right).
(Click on pictures to enlarge on another tab)
Depuis le dessous (gauche), je fixe temporairement la semelle pour tracer son périmètre (droite).
From under (left), I temporarily fix the base plate to trace the perimeter (right).
Utilisant une toupie avec cette grande semelle maison (gauche), j’ajuste la profondeur de la fraise pour excaver environ 2/3 de l’épaisseur du panneau de Mélamine (droite).
Using a router outfitted with this large homemade base plate (left), I set the router bit depth to excavate about 2/3 of the Melamine panel board (right).
La toupie est ensuite vissée dans sa cavité pour de bon (gauche). Le trou indiqué est l’accès à l’ajustement en vertical (droite).
Then the router is secured into is cavity for good (left). The shown hole is the access to the vertical adjustment (right).
Pour assurer rigidité et planéité, j’ai ajouté, à titre de raidisseur, cette épaisse pièce de particule (1″ – 2.5 cm) sous la table et vissée par le dessus, sans colle. Cette pièce servira également de butée.
To ensure rigidity and flatness, I added this wide piece of particleboard, as stiffener, under the table and screwed from above, no glue. This piece will also act as a stop.
J’ai réalisé un chanfrein sur le périmètre du trou, ainsi que celui de la table sur ses deux faces.
I chamfered the perimeter of the hole as well as the one of both faces of the tabletop.
Gauche – J’utilise cette scie emporte-pièce pour dégager l’espace central des deux pièces du guide à devenir, et ce depuis chaque face (flèches), en prenant soin de dégager la sciure fréquemment avec une brosse d’acier pour éviter la surchauffe.
Droite – Le fait de percer des deux côtés permet d’obtenir une prise pour retirer le disque, lequel sinon serait coincé et difficile à retirer.
Left – I’m using this hole saw to excavate part of the center of the two parts guide to become, from both faces (arrows), taking care of frequently remove build-up sawdust using a wire brush to prevent overheating.
Right – The fact of drilling from both sides allows for a good grip to remove the disc, which otherwise would be very difficult to remove.
À suivre…
Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.
To continue…
Register free at the upper right to be notified.
Pour en apprendre ou en voir plus, cliquez sur l’onglet approprié tout en haut de cette page, ou dans la sélection de la colonne à droite.
To learn or see more, click on the appropriate tab at the very top of this page, or on the right column selection.